I’ve run into this problem before… When saying an English name in Korean pronunciation, your taxi driver is guaranteed to misunderstand.

Repeat. Repeat. Repeat. Try again with the accent in a different spot. Change your intonation. Add the necessary Korean “uh” at the end of any word with a “t,””b,””s,” etc sound ending, ie “yes-suh,” “servi-suh.”
Try with all your Korean study skills and you still may never make it to Cost-co, or shall I say “Co-suh tuh-ko,” “Costuh-co” or “Cust-oh-ko.”
You may end up exiting the taxi and walking the 15 minutes by foot; one can never be too sure.
Regardless of your chosen mode of transportation, the pay-off is big.
Sharp Cheddar Cheese.
Totally worth it.
You must log in to post a comment.